Синхронний переклад

СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД В КИЄВІ

Синхронний переклад – це найбільш складний вид усного перекладу, коли перекладач одночасно слухає інформацію доповідача та перекладає її іншою мовою з затримкою в кілька секунд. Таким чином, одночасно здійснюється сприйняття мови на слух і говоріння. Це одне з найскладніших перекладацьких завдань, впоратися з яким можуть лише висококваліфіковані фахівці.

КОЛИ ПОТРІБЕН СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД, І ЯК ЦЕ ПРАЦЮЄ

Синхронний переклад є незамінним під час

  • конференцій;
  • симпозіумів;
  • тренінгів;
  • круглих столів;
  • брейн-штормів і подібних заходів.

Зазвичай це такі заходи, в яких приймає участь велика кількість людей. При цьому учасники спілкуються мовами, відмінними від тієї, якою говорить доповідач.

Найчастіше синхронний переклад здійснюється двома синхроністами. Це необхідна умова для зниження навантаження на перекладачів під час роботи та зменшення ймовірності помилок.

ТЕХНІЧНА СТОРОНА СИНХРОННОГО ПЕРЕКЛАДУ

Синхронний переклад зазвичай здійснюється з використанням спеціальної апаратури:

  • кабіна перекладача (настільна або окремостояча);
  • мікрофони;
  • приймачі для учасників;
  • навушники;
  • пульти для перекладачів.

ЩО необхідно ДЛЯ ЗАМОВЛЕННЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕКЛАДУ

Для якісного результату при замовленні синхронного перекладу надайте нам такі відомості:

  • дата та час проведення заходу;
  • робочі мови синхронного перекладу;
  • кількість перекладачів-синхроністів;
  • тематика синхронного перекладу, матеріали для підготовки до заходу;
  • обладнання для синхронного перекладу (його наявність / відсутність).

ЦІНИ НА СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД

Синхронний переклад є найдорожчим з усіх видів перекладу, оскільки він вимагає від перекладачів найвищої кваліфікації та великого набору обов’язкових для такої роботи особистих якостей. У зв’язку з цим висококласних фахівців-синхроністів набагато менше, ніж фахівців, які виконують будь-які інші види перекладу.

Вартість синхронного перекладу розраховується погодинно, додатково враховується вартість оренди обладнання, якщо це необхідно.

СИНХРОННИЙ ПЕРЕКЛАД В ЦЕНТРІ ПЕРЕКЛАДІВ «ЕКСПЕРТ»

Центр перекладів «Експерт» надає послуги синхронного перекладу в Києві та Україні вже більше п’яти років. У нас за плечима сотні проведених заходів і найкращих відгуків від клієнтів. Наші перекладачі мають високий рівень кваліфікації, достатній для здійснення синхронного перекладу будь-якого рівня складності.

Якщо у Вас залишилися питання щодо послуги синхронного перекладу в Києві або за його межами, зв’яжіться з нами по телефону або електронною поштою, вказаними в розділі «Контакти». Наші менеджери проконсультують Вас і дадуть відповідь на всі наявні питання. Будемо раді працювати для Вас!

Замовити послугу
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода но не прикрепили файл для перевода. Мы свяжемся с вами для уточнения деталей заказа.
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода. Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Ви можете зв'язатися з нами будь-яким із способів нижче

+38 (099) 623-05-71
+38 (093) 198-69-20
+38 (044) 361-93-65


info@expertperevod.com
office@expertperevod.com

м. Київ, бул. Дружби народів, 25, оф. 71