Перевод сайтов

Зачем нужен перевод сайта на иностранные языки?

В последние годы интернет занимает лидирующие позиции в сфере размещения рекламы, а вэбсайт компании является важным фактором привлечения новых клиентов, мощным инструментом продвижения товаров или услуг, получения прибылей.

Если среди Ваших клиентов есть не только русскоязычные пользователи, Вам стоит всерьез задуматься о переводе сайта на иностранные языки. Если сайт компании будет переведен на иностранный язык, это даст возможность Вашим потенциальным клиентам узнать информацию о Вас, услугах и товарах, которые Вы предлагаете. Именно поэтому перевод сайта на иностранный язык – это насущная потребность для многих компаний сегодня, и именно его качество будет определять Ваш успех.

На какие языки переводить сайт?

Наиболее популярным сегодня является перевод сайта на английский, немецкий, французский языки. Однако не следует думать, что перевод сайта на популярные языки – подход, одинаково действенный для всех. В общей сложности около 1 миллиарда пользователей Интернет не говорят по-английски. Поэтому если Ваш веб-сайт создан только на английском языке,  а Вы хотите продавать товары, которые относятся к мировому рынку, Вы лишаетесь значительной доли своего рынка.

Выбирая языки для перевода сайта Вашей компании, прежде всего, необходимо ориентироваться на наиболее привлекательный рынок именно для Вас. В какой стране он находится?  Если это, предположим, Испания, то и сайт нужно переводить на испанский язык, и только потом на английский. Несмотря на то, что сегодня все большее количество людей говорят на английском языке,  любой человек воспринимает информацию лучше, если она изложена на родном языке. Если испанец будет иметь возможность просмотреть Ваш сайт на испанском языке, он наверняка сделает это более внимательно, просмотрит большее количество страниц, поскольку чтение на родном языке меньше утомляет, а информация намного лучше усваивается и запоминается. По статистике Forrester Research,  посетители заходят на сайт в два раза чаще (при этом удваиваются рейтинги), если сайт изложен на их родном языке,  и в четыре раза активнее делают покупки, если сайт имеет версию на их родном языке.

При переводе сайта на иностранные языки также следует обратить внимание на то, что по количеству интернет-пользователей сегодня на первом месте сегодня находится Китай, на втором – Америка, далее по убыванию Япония, Индия, Германия с Бразилией, Франция, Италия.

Перевод сайтов и оперативный перевод новостей в центре переводов «Эксперт»

Не забывайте, что перевод сайта на язык страны, в которой Вы хотите найти новых клиентов  – это ценная инвестиция в себя и свой бизнес.

Если Вам необходимо перевести сайт на иностранный язык, обращайтесь в центр переводов «Эксперт», мы занимаемся этим профессионально. У наших специалистов достаточно опыта в переводе сайтов самых различных тематик на самые различные языки. Если у Вас есть пожелания по использованию ключевых слов, мы учтем их при переводе сайта, чтобы раскрутка сайта была наиболее эффективной.

Кроме того, мы также предлагаем услугу оперативного перевода новостей для Вашего сайта. Если Вы  публикуете новости о Вашей компании и отрасли Вашей деятельности на сайте компании, эта информация может заинтересовать иностранного партнера. Мы переведем новости для Вашего сайта на иностранный язык максимально быстро и качественно, с учетом всех Ваших пожеланий.

Если у Вас возникли вопросы по поводу данной услуги, Вы всегда можете  обратиться к нам любым, удобным для Вас способом. Информация для связи указана в разделе Контакты.

Заказать услугу
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода но не прикрепили файл для перевода. Мы свяжемся с вами для уточнения деталей заказа.
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода. Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Вы можете связаться с нами любым из способов ниже

+38 (099) 623-05-71
+38 (093) 198-69-20
+38 (044) 361-93-65


info@expertperevod.com
office@expertperevod.com

г. Киев, ул. Березняковская 8, оф.115