Перевод свидетельства о вакцинации

Фото врача с сертификатом о вакцинации

В новых реалиях свидетельство о вакцинации становится все более необходимым документом для каждого из нас. Пандемия диктует свои правила, что требует от нас быстрого реагирования и адаптации. Давайте поговорим о том, когда и для чего, на какие языки может потребоваться перевод сертификата о вакцинации от Ковида.

какие документы о вакцинации переводят

Для начала давайте разберемся, какой документ нужно переводить, ведь существуют так называемые международные свидетельства о вакцинации, а существуют Covid-сертификаты и результаты теста на Covid-19, справки о наличии антител к Covid-19.

1. Международное свидетельство о вакцинации («Желтый сертификат»).

Это документ, который выдается в печатном бумажном в виде с мокрыми печатями и рукописными подписями, который после прохождения курса вакцинации можно получить у врача. Его принимают те страны, которые обязались следовать Международным медико-санитарным правилам. Оформляется на английском или французском языке, а в Украине также – и на украинском. Согласно информации, указанной в самом свидетельстве, допускается его оформление и на других языках. Может быть использовано в Украине и за ее границами.

Чаще всего данное свидетельство у нас переводят на китайский, польский, немецкий, русский языки.

Фото международного свидетельства о вакцинации

2. Covid19-сертификат.

Это электронный документ, который, однако, можно и распечатать, предъявляя в бумажном виде. Может быть внутренним и международным, что определяет территорию его использования. Содержит QR-код для проверки информации о вакцинации владельца и, как правило, не требует перевода на иностранные языки.

Электронный Ковид19-сертификат в смартфоне

3. Результат анализа на Ковид (тест на Ковид).

Вы получаете его в лаборатории после сдачи теста. Большая часть клиник, выполняющих тест, по запросу оформляет бумагу о результатах на украинском и английском языках. Но если случилось так, что Вы или не запросили, или услуга была недоступна, и результат теста содержит информацию только на украинском, то можно перевести его на любой необходимый язык.  Чаще всего у нас заказывают перевод теста на Ковид на английский или русский язык.

Изображение справки о результатах ковидного теста

4. Справка о наличии антител к Covid-19 / о перенесенном заболевании Covid-19.

Есть ряд стран, въезд в которые разрешается на основании справки о перенесенном в последние 6 месяцев заболевании Covid-19. Именно для посещения этих держав и оформляют такую справку. Некоторые медицинские заведения, которые ее выдают, оформляют ее сразу и на английском языке, а некоторые – только на украинском.

Наши специалисты переводят указанные справки на все языки, указанные в прайс-листе.

сколько стоит перевод сертификата о вакцинации или теста на covid 19

Перевод свидетельства о вакцинации на русский языкот 180 грн.
Перевод свидетельства о вакцинации на китайский языкот 600 грн.
Перевод свидетельства о вакцинации на немецкий / польский языкиот 270 грн.
Перевод результата Ковид-теста на английский языкот 270 грн.
Перевод результата Ковид-теста на русский языкот 180 грн.

Если в таблице с ценами нет требуемого Вам языка, обратитесь к нашему менеджеру для подробной консультации о стоимости любым способом, указанным в разделе Контакты.

Также более детальную информацию о ценах перевода на разные языки, Вы можете найти на странице Цены. Обратите внимание, что документы о Covid относятся к медицинской тематике перевода. 

срок выполнения перевода

Как правило, для перевода результата анализа на Ковид или свидетельства о вакцинации на английский, китайский, русский или другие языки потребуется 1-2 рабочих дня. Для нотариального заверения, возможно, понадобится дополнительный день. Сегодня перевод данных документов – очень востребованная услуга, а потому у нас есть переводчики, которые специализируются на этом типе документов и способны достаточно быстро выполнять перевод.

Также существует услуга срочного перевода Ковидных свидетельств, сертификатов, тестов и справок. Для уточнения деталей, точного срока и стоимости обратитесь к нам любым удобным способом, и мы просчитаем наиболее выгодный вариант для Вас.

Где сделать перевод теста на ковид или сертификата о вакцинации

Фото девушки с свидетельством о вакцинации

 

Поскольку все документы относительно Ковид-19 готовятся для выезда за границу, то с вероятностью 99% Вам потребуется их легализация или нотариальный перевод. А поэтому данный сервис лучше всего заказать в одном из бюро переводов, которые оказывают комплексные услуги по переводу.

В центре переводов «Эксперт» Вы можете заказать перевод вышеуказанных документов на любой из 43 языков, указанных в нашем прайс-листе. Также при необходимости мы нотариально заверим, выполним легализацию или проставим апостиль на Ваши документы.

При подаче документов на перевод обязательно укажите написание фамилии и имени согласно загранпаспорту, иначе возможные разногласия в их написании приведут к невозможности использовать документ по назначению.

перевод ковид паспорта на дружбы народов и печерске

Мы находимся рядом с метро Дружбы народов в Печерском районе города Киев. Наша команда работает с понедельника по пятницу с 8:30 до 18:00 для того, чтобы быть максимально полезными и выполнить для Вас любые необходимые задачи.

Если Вам нужно перевести результаты анализов Covid, сертификат о вакцинации или любые другие документы, приходите, будем рады быть Вашим партнером!

Электронный Ковид сертификат на фоне карты мира
Заказать услугу
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода но не прикрепили файл для перевода. Мы свяжемся с вами для уточнения деталей заказа.
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода. Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Вы можете связаться с нами любым из способов ниже

+38 (099) 623-05-71
+38 (093) 198-69-20
+38 (044) 361-93-65


info@expertperevod.com
office@expertperevod.com

г. Киев, бул. Дружбы народов, 25, оф. 71