Нотариальный перевод

При подаче документов в различные инстанции часто требуется нотариальный перевод. В этой статье разберем, когда и для чего такой перевод нужен, как и где его правильно сделать, какая цена, сроки и порядок осуществления нотариального заверения переводов в Киеве.

цена и срок нотариального перевода

Срокот 1 часа
Ценаот 120 грн./документ
Срочное нотариальное заверение (выдача в день подачи)200 грн./документ
Для начала работы нужноПредоставить оригинал/копию документа в офисе или скан-копию/фотографию в почту (вайбер/телеграм) + предоплата 50% от стоимости работы
Онлайн заказЧтобы заказать нотариальный перевод онлайн, напишите нам в почту или любой мессенджер из раздела Контакты.

ПОЧЕМУ МЫ

N

Экономия времени

Мы самостоятельно подберем дипломированного переводчика и обеспечим его присутствие у нотариуса. Вы получите готовый документ на руки.

N

Выгодная стоимость

Если Вы решите оформлять заверку самостоятельно, кроме услуг перевода необходимо будет оплатить выезд переводчика к нотариусу и нотариальную пошлину. У нас будет дешевле.

N

Удобная подача документов

Мы находимся рядом с метро Дружбы народов в Киеве. Завезти документы к нам у Вас займет минимум времени.

N

Скорость

При необходимости выполним срочный перевод.

КАК ЗАКАЗАТЬ НЕДОРОГО

N

Если Вы заказывали перевод документа у нас ранее, запросите использование уже имеющегося перевода. Оплачивайте только стоимость нотариальной заверки, перевод в данном случае бесплатный.

N

Если Вы переводили подобный документ ранее, предъявите перевод в электронном виде, и мы сделаем не новый перевод, а редакцию старого. Стоимость редакции 50% от цены прайс-листа.

N

Напишите отзыв об опыте работы с нами  и получите скидку 10% на следующий заказ.

N

Заказывайте перевод заблаговременно, чтобы не пришлось доплачивать за срочность.

КАК ВЫГЛЯДИТ ГОТОВЫЙ НОТАРИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

Увидеть, как выглядит документ с переводом, удостоверенным нотариально, вы можете на картинках ниже.

Это образец документа, заверенный в 2021-м году. В единый документ сшиты: 

Копия документа

При необходимости можно подшить к оригиналу.

Перевод

Выполнен и подписан дипломированным переводчиком.

Удостоверительная надпись

Содержащая указание языковой пары, в которой был выполнен перевод, печать и подпись нотариуса, дату и регистрационный номер действия.

Заранее подумайте, к чему Вы хотите подшить нотариально удостоверенный перевод: к копии документа или к оригиналу? Как правило, если в принимающий орган подается оригинал, то перевод пришивается прямо к нему. Если достаточно подать копию, то целесообразно подшить перевод к копии, а оригинал оставить себе для дальнейшего использования.

ЗАВЕРЕНИЕ ПОДЛИННОСТИ КОПИИ ОДНОВРЕМЕННО С ПРОЦЕДУРОЙ

НОТАРИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

Иногда бывает так, что принимающий орган требует нотариального заверения не только перевода, но и подтверждения верности копии документа оригиналу. Это действие нотариус может выполнить одновременно с удостоверением подписи переводчика.

Если Вам необходим именно этот способ заверения, обязательно сообщите об этом менеджеру при подаче заказа. Также в этом случае понадобится обязательно предоставить оригинал документа. Вы можете оставить его менеджеру и забрать вместе с готовым документом или отнести к нотариусу самостоятельно, если не желаете оставлять документ.

язык нотариальной надписи

В соответствии с законодательством Украины, нотариус выполняет все надписи на украинском языке. Это обозначает, что, если Вы заверяете перевод на немецкий язык нотариально, нотариальная надпись после немецкого текста будет выполнена на украинском языке.

Когда Вы предъявите документ в Германии, текст нотариуса будет не понятен принимающему лицу. Мы переведем текст нотариальной надписи на язык перевода абсолютно бесплатно. Для заказа услуги достаточно сообщить об этом менеджеру.

Когда не стоит переводить нотариальную надпись на язык перевода?

Если Вы планируете ставить на документ второй апостиль или оформлять консульскую легализацию переводить надпись не нужно, иначе такую бумагу Министерство Юстиции не примет.

ЯЗЫКИ НОТАРИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

Мы работаем более, чем с 60-ю языками, и предлагаем услуги нотариальной заверки перевода со всех языков, имеющихся в нашем арсенале. По статистике в Украине чаще всего заказывают перевод украинских документов с нотариальным заверением на следующие языки: немецкий, английский, русский, украинский, китайский, французский, а также перевод с указанных языков на украинский язык.

СОВЕТ

При заказе нотариального перевода вы можете заказать несколько экземпляров в случае, если они потребуются для дальнейшего использования. В случае оформления дополнительных копий оплатить потребуется только нотариальную пошлину за их оформление.

Заказать услугу
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода но не прикрепили файл для перевода. Мы свяжемся с вами для уточнения деталей заказа.
Спасибо за обращение. Вы заказали стоимость услуг перевода. Мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Вы можете связаться с нами любым из способов ниже

+38 (099) 623-05-71
+38 (093) 198-69-20
+38 (044) 361-93-65


info@expertperevod.com
office@expertperevod.com

г. Киев, бул. Дружбы народов, 25, оф. 71