Переводческий бизнес – привлекательная деятельность, которая выглядит доступной ввиду небольшого стартового капитала и видимой высокой рентабельности. Однако, как и любая другая деятельность, переводческие услуги имеют свои особенности. Их мы и рассмотрим в этой статье.
Многие выпускники инязов задумываются об открытии собственного бюро переводов. На первый взгляд схема его работы предельно проста: получил заказ – отдал переводчику – получил перевод, передал заказчику – получил деньги. Однако, как показывает практика, для качественной работы переводческой компании данный процесс более обширен и включает в себя множество составляющих. Начнем по порядку:
1 Регистрация компании
Если вы планируете развивать компанию и работать не один год, привлекая постоянных клиентов, необходимо зарегистрировать компанию. В случае работы с частными лицами будет удобно открыть ФЛП, а для работы с бизнесом пригодится ООО. Второй вариант будет дороже в обслуживании, однако, некоторые компании требуют именно такой формы собственности для контрагентов.
Не забудьте об открытии банковского счета для своей компании. Он понадобится для работы с любыми клиентами. Исследуйте условия обслуживания в различных банках и выберите оптимальный сервис для вас.
2 Составление списка услуг
Заранее продумайте, какие услуги вы будете оказывать, составьте их полный список (наш пример по ссылке). Будет ли среди них что-то кроме перевода? Нередко бюро переводов кроме профильной деятельности занимаются нотариальным удостоверением переводов, апостилированием документов, легализацией, справками о несудимости и т.п. Если вы хотите предоставлять и другие услуги, заранее поинтересуйтесь, где и как вы можете заказывать такие услуги для своих клиентов или найдите партнеров, к которым сможете обратиться, заблаговременно обсудите с ними условия сотрудничества, сформируйте свои прайс-листы.
3 Расходы на офис, мебель и оргтехнику
Расположение офиса для бюро переводов зависит от того, с какими клиентами оно собирается сотрудничать. Частные лица – оптимальным будет офис в людном месте, хорошо, если вблизи от транспортных развязок с большим человеческим потоком. Так вас смогут найти новые клиенты, а имеющимся будет легко добираться. Для компаний же чаще всего не имеет значения месторасположение, а потому можно снять офис подальше от метро и, соответственно, сэкономить на этой статье.
Просчитайте количество человек, которые будут работать штатно, и приобретите столы и стулья, исходя из этой цифры, плюс несколько стульев для клиентов. Продумайте места для хранения документов и одежды. Для экономии можно поинтересоваться б/у вариантами, предложениями которых сегодня буквально завален интернет. Также вам потребуется хороший принтер с высокой скоростью печати (тут не экономьте), сканер, копир и телефон.
4 Персонал
Для начала работы бюро вам потребуется менеджер по приему заказов (как правило, собственники сначала сами выполняют эту функцию), штатный переводчик и редактор. Продумайте также заранее, кто будет убирать помещение, кто вести бухгалтерию, а кто возить документы по городу. Держать в штате специалистов по редким языкам нерентабельно, однако заказы на такие языки на сегодняшнем рынке немалочисленны. А потому для расширения списка языков, с которыми будет работать ваша компания, есть смысл задуматься о сотрудничестве с фриланс-переводчиками, которые работают на дому. Однако, тут есть свои риски: такие сотрудники имеют свойство периодически пропадать, быть занятыми другими проектами, уводить клиентов, предлагая свои услуги по более низкой цене, чем цена вашего прайс-листа.
5 Реклама
При старте нового проекта реклама является чуть ли не самым важным фактором для того, чтобы он заработал и принес владельцу желаемый результат. Найдите человека или компанию, которые напишут сайт компании, продумайте каналы распространения информации о вашем бюро. Его нужно презентовать людям, и есть смысл вначале потратить на это достаточное количество средств и сил, поскольку, чем лучше будет рекламная кампания, тем быстрее бизнес сможет окупить вложения и начать приносить доход. Со временем расходы на эту статью можно будет уменьшить.
Вот и все основные моменты, на которые стоит обратить внимание при открытии бюро переводов. После запуска все зависит от собственника, его инициатив, креатива и желания развиваться. Ведь только от вас будет зависеть, будет ваша компания существовать долгие годы в виде небольшой фирмы с несколькими сотрудниками или разовьется в солидную сетевую организацию с налаженной системой работы и широким спектром услуг.