ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ

06.09.2018

ОСОБЕННОСТИ И СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА

Технический перевод – один из самых востребованных сегодня видов перевода. Огромное число бытового и промышленного оборудования импортируется различными предприятиями на территорию нашей страны. В связи с этим переводится огромное число инструкций для такого оборудования, осуществляются специальные семинары, обучающие персонал работать с ним.

технический перевод в чем сложность

К особенностям и сложностям перевода технических текстов относят следующее:

  • Содержание большого числа терминов. При этом ни один словарь не дает переводчику однозначного ответа для перевода конкретного термина. Чтобы выбрать правильный термин из значительного числа вариантов переводчик обязан ознакомиться с информацией о подобном оборудовании на целевом языке и выяснить, какой именно эквивалент будет уместным в данном случае. Простое использование одного из значений словаря (что вполне подошло бы в случае, к примеру, художественного перевода) в данном случае предполагает большой риск применения неверного названия, которое будет непонятным и запутает конечного пользователя.
  • Технические документы содержат множество схем, графиков и рисунков. Переводчик должен грамотно оформить документ, перенести и преобразовать картинки и графики с исходным текстом в аналогичные, но уже с текстом перевода.
  • С точки зрения грамматики и стилистики, технические тексты характеризуются лаконичностью и сдержанностью. Грамматические структуры в них, как правило, просты и содержательны. Язык сухой и однозначный. Задача переводчика в данном случае – перенести ясность, однозначность и четкость оригинала в перевод.

как правильно переводить технические документы

Таким образом, технический перевод – это сфера переводов, которая требует особого подхода, знаний и сноровки от переводчика. Кроме знания языка переводчик должен быть подкованным в технической сфере, в идеале иметь второе техническое образование, а также владеть навыками работы со специальным программным обеспечением, позволяющим обрабатывать рисунки и графики.

Центр переводов «Эксперт» всегда готов предоставить Вам услугу технического перевода. У нас работают квалифицированные и опытные переводчики, которые с радостью выполнят работу с гарантией сроков  и качества выполнения.